Néctar y Cenizas desarrolla, en forma de poema visual y sonoro, un paseo por las tapias del cementerio de la Almudena. En este paseo ocurren una serie de acciones y escenas simbólicas y oníricas conectadas con mi relación personal y familiar con el lugar. El proyecto se convierte simultáneamente en un ejercicio artístico de afirmación y aceptación de la mortalidad y de reflexión sobre la frágil frontera entre la vida y la muerte.
Las tapias del cementerio de la Almudena, antiguo Cementerio del Este en Madrid, tienen una enorme presencia física y emocional en mi vida, mi imaginario e historia familiar.
Mi familia materna vivió durante cuatro décadas en la Carretera del Este número 22, hoy Avenida de Daroca, vía que llega al cementerio. Yo crecí y jugué frente a ellas en el barrio de Moratalaz y, actualmente, recorro a menudo su lado este en el camino de mi estudio a la casa de mis padres.
Mi bisabuela y mi madre fueron testigos durante los años siguientes a la guerra civil de los transportes de presos que, al amanecer, serían fusilados en la tapia sur del cementerio.
La Almudena es el camposanto más grande de Europa occidental, una gigantesca ciudad de los muertos ajena al mundo de los vivos. Gran parte de mis familiares están enterrados allí.
Este proyecto conecta con el germen de mi ser creativo, la infancia en la periferia de Madrid y ahonda en una memoria dolorosa transmitida por las mujeres de mi familia. Al mismo tiempo conecta con una constante en mi trabajo artístico que aborda, a través del objeto metamórfico, la fragilidad y la trascendencia del cuerpo humano, su grandeza y su mortalidad, y la presencia sobrenatural de un cierto más allá.
The walls of the Almudena Cemetery, the old Eastern Cemetery in Madrid, have an enormous physical and emotional presence in my life, my imagination and my family history.
My maternal family lived for four decades on East Highway number 22, today Daroca Avenue, the road that leads to the cemetery. I grew up and played in front of them in the neighbourhood of Moratalaz and, nowadays, I often walk along its eastern side on my way from my studio to my parents’ house.
My great-grandmother and my mother were witnesses during the years following the civil war of the transports of prisoners who, at dawn, would be shot on the southern wall of the cemetery.
La Almudena is the largest cemetery in Western Europe, a gigantic city of the dead that is alien to the world of the living. Many of my relatives are buried there.
This project connects with the seed of my creative being, my childhood in the outskirts of Madrid, and delves into a painful memory transmitted by the women of my family. At the same time it connects with a constant in my artistic work that aproaches, through the metamorphic object, the fragility and transcendence of the human body, its greatness and its mortality, and the supernatural presence of a certain beyond.
Nektar und Asche entwickelt, in Form eines audiovisuellen Gedichtes, einen Spaziergang entlang der Mauern des Madrider Stadtfriedhofs La Almudena.
Bei diesem Spaziergang spielen sich eine Reihe von symbolischen und traumhaften Handlungen und Szenen ab, die mit meiner persönlichen und familiären Beziehung zu diesem Ort verbunden sind. Das Projekt ist gleichzeitig eine künstlerische Übung der Bejahung und Akzeptanz der Sterblichkeit und der Reflexion über die fragile Grenze zwischen Leben und Tod.
Die Mauern des Almudena-Friedhofs, dem alten Ostfriedhof von Madrid, haben eine enorme physische und emotionale Präsenz in meinem Leben, in meiner Vorstellung und meiner Familiengeschichte.
Meine Familie mütterlicherseits lebte vier Jahrzehntelang in der Carretera del Este Nummer 22, der heutigen Avenida de Daroca, der Straße, die zum Friedhof führt. Ich bin im Viertel Moratalaz aufgewachsen und habe vor ihnen gespielt, und heutzutage gehe ich auf dem Weg von meinem Atelier zum Haus meiner Eltern oft an ihrer Ostseite entlang. Meine Urgroßmutter und meine Mutter waren in den Jahren nach dem Bürgerkrieg Zeugen der Gefangenentransporte, die im Morgengrauen an der Südwand des Friedhofs erschossen wurden.
La Almudena ist der größte Friedhof Westeuropas, eine gigantische Stadt der Toten außerhalb der Welt der Lebenden. Ein großer Teil meiner Familienangehörigen ist dort begraben.
Dieses Projekt knüpft an den Keim meines kreativen Wesens an, an meine Kindheit in den Außenbezirken von Madrid, und beschäftigt sich mit einer schmerzhaften Erinnerung, die von den Frauen meiner Familie weitergegeben wurde. Gleichzeitig knüpft es an eine Konstante in meiner künstlerischen Arbeit an, die durch das metamorphe Objekt die Zerbrechlichkeit und Transzendenz des menschlichen Körpers, seine Großartigkeit und seine Sterblichkeit sowie die übernatürliche Präsenz eines gewissen Jenseits thematisiert.